SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.9 issue36The Transparency in the Parliamentary Archives of the EU: case study author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Article

Indicators

    Related links

    • Have no cited articlesCited by SciELO
    • Have no similar articlesSimilars in SciELO

    Bookmark

    Fuentes, Revista de la Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional

    Print version ISSN 1997-4485

    Abstract

    HEREDIA HERRERA, Antonia. The Last Version of The Interpares Glossary (2014). Rev. Fuent. Cong. [online]. 2015, vol.9, n.36, pp. 38-49. ISSN 1997-4485.

    The globalización has shown the necessity to review vocabularies and scientific languages to approach and to make compatible theoretical positions, in our case, archivístics. On the other hand the presence of elec-tronic documents and its management have incorporated necessarily new voices to our terminology. That's why within the InterPARES Project an outstanding interest by the elaboration of a Glossary has existed from the beginning that has been translated to several languages and has come updating itself periodically. The Spanish version of the last update has been published in 2014 by the Universidad Nacional Autónoma de México and prepared by Juan Voutssás Márquez, director of the Team Mexico of the InterPARES project and Alicia Barnard Amozorrutia, of he himself equipment. The difficulties of elaboration of a work of this type always are numerous and having them in account, nevertheless I am had bold - fitting me to the archival terms - to resist them with the used ones habitually in Spain that are trasmisores, in good, measurement, of their archivístic theory.

    Keywords : InterPARES project; Archival Terminology; Administration of Archives; Records management.

            · abstract in spanish     · text in spanish     · pdf in spanish