Scielo RSS <![CDATA[Revista Científica de Investigación INFO-INIAF]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/rss.php?pid=2308-250X20170001&lang=es vol. 4 num. 9 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/img/en/fbpelogp.gif http://revistasbolivianas.umsa.bo <link>http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>Selección de híbridos de maíz con alto potencial productivo para el Chaco Boliviano</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El Programa Maíz del INIAF, ha orientado esta investigación con el objetivo de identificar híbridos avanzados introducidos del germoplasma del CIMMYT. Durante la gestión del 2011, se ha introducido 18 híbridos con el código 11TTWCLY, de los cuales dos híbridos simples fueron promisorios y posteriormente el 2012 y 2013, se evaluó la adaptación de los mismos frente a otros trece híbridos también introducidos del CIMMYT, demostrando su estabilidad agronómica y aceptación por parte de los productores del Chaco hacia los híbridos INIAF H1 e INIAF HQ2 los cuales actualmente cuentan con el debido certificado de registro de variedades. El estudio de adaptación muestra rendimientos superiores en las condiciones del Chaco de Tarija y Chuquisaca y con menor productividad en las condiciones del Trópico de Santa Cruz. De acuerdo a los análisis de regresión, el cambio en las condiciones ambientales afecta por igual al comportamiento de los híbridos, no se evidenció la interacción genotipo x ambiente. Actualmente la semilla genética de estos híbridos es producida por el INIAF y la semilla certificada a través de alianzas con productores asociados, las sub gobernaciones, la Empresa Nacional de Semillas, entre otras, cubriendo con la producción de mayor volumen de semilla híbrida a precios más accesibles para los productores.<hr/>The INIAF Maize Program has guided this research with the objective of identifying advanced hybrids introduced from germplasm of CIMMYT. During the 2011 season, 18 hybrids with the code 11TTWCLY were introduced, from this set two simple hybrids were promising and later in 2012 and 2013, the adaptation of the same was evaluatede against other 13 hybrids also introduced from CIMMYT, showing their agronomical stability and acceptance by Chaco region growers of the hybrids INIAF H1 and INIAF HQ2, these have its own certifícate of registration. The adaptation performance shows higher yields in the conditions of the Chaco in Tarija and Chuquisaca andlowerproductivityinthe tropical conditions of Santa Cruz. According to the regression analysis, the change in environmental conditions affects the response of the hybrids equally, we found any genotype x environment interaction. Currently, the genetic seed is produced by INIAF and certified seed through alliances with associated producers, sub-governors, the National Seed Company, among others, fulfilling the production of greater volume of hybrid seed at prices more accessible to producers. <![CDATA[<b>Rendimiento y calidad de fruta de cuatro clones de banano (<i>Musa aaa</i>) en el subtrópico de la Provincia Formosa, Argentina</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se evaluó cuatro clones de banano (Gal, Jaffa, Gran Enano y Williams) en el Centro de Validación de Tecnologías Agropecuarias de Misión Tacaagle, región subtropical de la Provincia Formosa, Argentina, con el objetivo de determinar el rendimiento y calidad comercial de fruta durante cuatro periodos agrícolas. El trabajo fue establecido el mes de enero de 2010 y finalizó en agosto de 2013. Se evaluó 800 racimos para la variable peso de fruta y 200 racimos para calidad de la fruta. Se encontró diferencias estadísticas entre periodos agrícolas, clones e interacción periodo agrícola x clones a la P: 0.001 para las variables peso fruta y número de dedos por racimo. La calidad de la fruta difirió estadísticamente entre clones a P: 0.001 y también en el número de mano dentro clones a P: 0.001.<hr/>Four banana clones (Gal, Jaffa, Grand Naine and Williams) were evaluated in the Agricultural Technology Validation Center of Mission Tacaagle, subtropical region Province Formosa, Argentina, with the objective of determining the yield and commercial quality of fruit during four agricultural periods. The work was established in January 2010 and ended in August 2013. It evaluated 800 bunches for the variable fruit weight and 200 bunches for fruit quality. Statistical differences were found between agricultural periods, clones and agricultural period interaction x clones at P: 0.001 for the variables fruit weight and number of fingers per bunch. The quality of the fruit differed statistically between clones at P: 0.001 and also in the hand number within clones at P: 0.001. <![CDATA[<b>Rendimiento y estabilidad fenotípica de diez variedades internacionales de trigo harinero en zonas trigueras de Bolivia, 2015-2016</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Con el objetivo de determinar la estabilidad fenotípica de once variedades de trigo harinero en las zonas trigueras de Bolivia, se establecieron ensayos en siete localidades ubicados en cuatro departamentos. Los ambientes fueron identificados por su representatividad así como por su alta capacidad de discriminación genotipo×ambiente. Los ensayos fueron establecidos en las gestiones 2015-2016, bajo un diseño experimental de bloques completamente al azar con tres repeticiones. El análisis estadístico paramétrico, aditivo y multiplicativo, permitió la identificación de cultivares que resultaron ser significativamente superiores a la variedad Testigo. El análisis de estabilidad de Eberhart y Russell, el modelo AMMI y el modelo GGE biplot son una herramienta que permite identificar variedades de alto rendimiento y de alta estabilidad. En la presente investigación, la variedad Reedling #1 resulto ser la más estable en los siete ambientes, adicionalmente se detectaron cultivares que exhibieron adaptabilidad especifica.<hr/>In order to determine the phenotypic stability of eleven varieties of bread wheat in the wheat areas of Bolivia, trials were established in seven locations and in four departments. The environments were identified based on its representativeness as well as by their high capacity for genotype × environment interaction discrimination. The trials were established in the 2015-2016 cropping season, under a completely randomized block design with three replications. The parametric, additive and multiplicative statistical analysis, allowed the identification of cultivars that turned out to be significantly superior to the check. The stability analysis of Eberhart and Russell, the AMMI model and the GGE biplot model are powerful tools that allowed the identification of high performance and high stability varieties. In the present research, the Reedling # 1 cultivar was the most stable in the seven environments, additionally, cultivars that exhibited specific adaptability were detected. <![CDATA[<b>Tratamiento del agua en atajados del Chaco Boliviano, mediante tecnología biológica y su </b><b>valoración económica</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Las construcciones de atajados de tipo precarias sin ningún servicio básico en las comunidades del Chaco Boliviano, generan con el tiempo agua contaminada que causan enfermedades gastrointestinales (EDA) provocando la mortalidad. Como objetivo se implementó una planta de tratamiento piloto mediante tecnología biológica en dos atajados para mejorar las condiciones de vida de 295 familias indígenas de dos comunidades, Rancho Nuevo (Yarumbairú) y Rancho Viejo (Guirapembi) en la jurisdicción Municipal de Charagua, denominadas comunidades cautivas sin acceso a agua. Primero se hizo un tratamiento preliminar que tuvo el objetivo de acondicionar el agua, para su ingreso a la planta, mediante la construcción de dos estanques o lagunas y un tanque, de acuerdo a su tamaño las llenaron de plantas acuáticas flotantes, lo cual nos ha permitido conocer el funcionamiento de la remoción de nutrientes, demanda biológica de oxígeno y bacterias. El tratamiento biológico removió la cantidad de Coliformes fecales y Coliformes Totales, así también el contenido de fosfatos. Finalmente se obtuvo un tratamiento químico básico, basado únicamente en desinfección para cumplir con el criterio mínimo de salubridad. La aplicación nos permitió obtener proteínas por el uso de las plantas acuáticas, un nuevo alimento complementario Lemma (lenteja) para los animales, por las características bioquímicas de que se asemejan bastante a la soya en su contenido. Para el mantenimiento de la planta y la calidad del agua se ha diseñado una tasa modelando los niveles de ingreso del usuario a través de la medición del valor de uso directo y el valor de uso indirecto.<hr/>The constructions of precarious types helters without any basic service in the communities of the Bolivian Chaco, over time they generate contaminated water that causes gastrointestinal diseases (EDA) causing mortality; the main cause is contaminated water. First there was a preliminary treatment that had the objective of conditioning the water, for its entrance to the plant, by means of the construction of two ponds or lagoons and a tank to improve the living conditions of 295 indigenous families of two communities, New Ranch (Yarumbairú) and Old Ranch (Guirapembi) in the Municipal jurisdiction of Charagua, called captive communities without access to water, according to their size they were filled with floating aquatic plants, which has allowed us to know the operation of the removal of nutrients, biological demand of oxygen and bacteria. The biological treatment removed the amount of Fecal Coliforms and Total Coliforms, as well as the phosphate content; Finally, a basic chemical treatment was obtained, based only on disinfection to comply with the minimum health criteria. For the maintenance of the plant and the quality of the water a rate has been designed modeling the user's in come levels through the measurement of the direct use value and the value of indirect use. <![CDATA[<b>Avances en mejoramiento genético participativo del arroz para enfrentar los desafíos del cambio climático en Bolivia</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es La implementación de un esquema completo de mejoramiento genético totalmente participativo para los diversos tipos de arroces, ha permitido la obtención de nuevas variedades ya desde el corto plazo. Para el mediano y largo plazo, se tiene material promisorio en varias etapas del proceso de mejoramiento. Los cambios y desafíos agroecológicos y socio-económicos obligan a ajustes permanentes de los objetivos del mejoramiento genético en arroz. Con las poblaciones recurrentes de base genética estrecha y con la transferencia de biotecnología en Bolivia, se refuerza la autonomía y por lo tanto la soberanía científica y técnica del país.<hr/>The implementation of a whole scheme of full-participatory genetic improvement for diverse rice types has allowed the obtaining of new varieties already for the short term. For the medium and long term, promissory material is available in several steps of the improvement process. The agro-ecologic and socio-economic changes and challenges force to permanent adjustments of the aims of the rice genetic improvement. With the narrow-based recurrent populations and with the transfer in Bolivia of biotechnology, the autonomy is reinforced and therefore the scientific and technical sovereignty of the country. <![CDATA[<b>Uso de yeso agrícola como enmienda en el cultivo de maíz forrajero en el valle central de </b><b>Tarija</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es En la gestión agrícola 2013/2014, se realizó un experimento en las localidades de Chocloca y Charaja, municipio de Uriondo del Departamento de Tarija, con altitudes de 1700 a 1750 m.s.n.m., con el objetivo de evaluar el uso de yeso agrícola como enmienda en el cultivo de maíz forrajero y determinar su incidencia en la producción de biomasa foliar y rendimiento en grano. Para tal efecto se utilizó un diseño de Bloques Completos al Azar con 2 variedades de maíz (Compuesto 20 y Erquis 2); 4 tratamientos: T1) 0-0-0 Testigo, sin yeso agrícola, T2) 41-46-00 sin yeso agrícola, T3) 41-46-00 con yeso agrícola y T4) 00-00-00 con yeso agrícola a razón de 2000 kg ha-1; y 3 repeticiones. Los resultados del análisis de varianza combinado entre las 2 localidades, muestran diferencias significativas al 5 % para rendimiento de la masa foliar, rendimiento en grano, beneficio neto y Tasa de Retorno Marginal favorable para el nivel 41-46-00 + yeso agrícola. En las variables rendimiento de masa foliar y rendimiento en grano, los mejores tratamientos fueron 41-46-00 + yeso agrícola y 41-46-00 Testigo con 41431 kg ha-1 y 38341 kg ha-1 de masa foliar, y 4907 kg ha-1 y 4370 kg ha-1 de rendimiento en grano, respectivamente. Tomando en cuenta la preferencia de los productores de maíz forrajero, los resultados estadísticos y el análisis económico, se recomienda el uso de yeso agrícola con el nivel 41-46-00 de N-P-K, especialmente por su alto rendimiento en masa foliar y alto rendimiento en grano.<hr/>Two year experiment was carried out (2013/2014), with the objective to determine the influence of S0(4)Ca in the forage biomass and in the grain yield in corn. The experiment was located in Agricultural Research Center of Chocloca and Agricultural Production Center of Charaja in Tarija, Bolivia (21° 14'18.89’’ S and 64°50'37.81’’W).Thus, arandomized block was designed with four treatments and three replicates as follow: T1) 0-0-0 without SO4Ca supply, T2) 41-46-00 and without SO4Ca supply, T3) 41-46-00 with SO4Ca supply and T4) 00-00-00 with SO4Ca application. For this experiment, two varieties of corn were used (Var. Compuesto 20 and Var. Erquis 2). The results showed differences among treatments (Tuckey P<0.05). Thus the best biomass production yield was for treatment, T3) 41-46-00 with SO4Cause and T2) 41-46-00 and without SO4Ca use that registered 41431 kg ha-1 and 38341 kg ha-1 respectively. Also those treatments yielded 4907 kg ha-1 and 4370 kg ha-1 in grain production for. T3) 41-46-00 with SO4Ca supply and T2) 41-46-00 and without SO4Ca supply, respectively. We concluded that management of corn cultivation with the application of SO4Ca and fertilizer of 41-46-00 it can improve the yield for forage and grain of corn. <![CDATA[<b>Información de <i>Chenopodium quinoa W., Chenopodium pallidicaule </i>A., y <i>Amaranthus caudatus </i>en la base de datos del banco nacional de germoplasma de</b> <b>Bolivia en GRIN-Global</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Con el objetivo de visualizar la información de los Recurso Genético de Granos Altoandinos Chenopodium quinoa W., (quinua), Chenopodium pallidicaule A., (cañahua), y Amaranthus caudatus (amaranto, millmi) disponible on line en la Base de datos del Banco Nacional de Germoplasma de Bolivia en GRIN-Global. La base de datos está en un servidor de prueba (Toralapa), servidor de publicación (INIAF-Nacional La Paz www.iniaf.gob.bo) y en una PC de trabajo (INIAF-Cochabamba). La Base de datos en sitio Web permite acceder a información de procedencia y caracterización con estadística descriptiva, mapa, fotografías y solicitudes. La Base de datos alberga información de: quinua 3178 accesiones registradas, inventariadas 3104 y caracterizadas 2815; cañahua 801 registros y 774 inventariadas y caracterizadas 737; y amaranto 216 registros, inventariadas 208 y caracterizadas 140. Se concluye que el INIAF continua documentando los Recursos Genéticos de Granos Altoandinos y otras colecciones en la Base de datos del Banco Nacional de Germoplasma de Bolivia en GRIN-Global. Además permite observar a las accesiones que tienen variabilidad dentro cada descriptor caracterizado.<hr/>In order to visualize the information of the Genetic Resources of High Andean Grains Chenopodium quinoa W., (quinoa), Chenopodium pallidicaule A., (cañahua), and Amaranthus caudatus (amaranth, millmi) available online in the Bank Database National Germplasm of Bolivia at GRIN-Global. The database is on a test server (Toralapa), publishing server (INIAF-Nacional La Paz www.iniaf.gob.bo) and on a working PC (INIAF-Cochabamba). The Database on the Web site allows access to information of origin and characterization with descriptive statistics, map, photographs and requests. The Database contains information from: quinoa 3178 registered accessions, inventoried 3104 and characterized 2815; Cañahua 801 records and 774 inventoried and characterized 737; And amaranthus 216 records, inventoried 208 and characterized 140. It is concluded that INIAF continues to document the Genetic Resources of High Andean Grains and other collections in the National Database of Germplasm of Bolivia in GRIN-Global. In addition it allows to observe the accessions that have variability within each characterized descriptor. <![CDATA[<b>La langosta voladora (<i>Schistocerca cancellata, S.</i>) una plaga milenaria en Bolivia</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Bolivia desde el pasado mes de febrero vive una de las emergencias fitosanitarias poco conocidas, como es la presencia de la plaga de langostas, que ha afectado a cultivos agrícolas de forma alarmante en cuatro municipios del departamento de Santa Cruz. La respuesta del Estado, frente a esta plaga, fue le emisión inmediata del decreto supremo N° 3081 que autorizó la trasferencia de recursos económicos del Ministerio de Economía y Finanzas Públicas en favor del Ministerios de Desarrollo Rural y Tierras, para la ejecución del plan de emergencia fitosanitaria. En paralelo a la ejecución de este plan de emergencia se ha elaborado y logrado su financiamiento de un programa nacional de control de la langosta voladora. Esta revisión de información primaria y secundaria sobre la langosta, da cuenta, que Bolivia con la voluntad política y el esfuerzo conjunto de las instituciones públicas y privadas, más que el conocimiento y experiencia de sus técnicos, ha logrado controlar la plaga en un 90%, no obstante, aún en campo se encuentra la plaga en sus diferentes estadios, por tanto, el programa nacional de control de la langosta voladora a implementarse en los próximos meses por el SENASAG, dará continuidad al trabajo de control en los próximos cinco años. No obstante, la estrategia y los métodos de control, en específico, deben estar con el enfoque de manejo integral de plagas (MIP).<hr/>Bolivia has witnessed one of the few known phytosanitary emergencies in February, such as the locust plague, which has affected agricultural crops in four municipalities in the department of Santa Cruz. The State's response to this pest was the immediate issuance of Supreme Decree No. 3081, which authorized the transfer of economic resources from the Ministry of Economy and Public Finance to the Ministry of Rural Development and Lands for the implementation of the plan. Phytosanitary emergency. In parallel with the implementation of this emergency plan, the financing of a national lobster control program has been developed and achieved. This review of primary and secondary information on lobsters reveals that Bolivia with the political will and the joint effort of public and private institutions, more than the knowledge and experience of its technicians, has managed to control the pest in 90% , However, even in the field is the pest in its different stages, therefore, the national control program of the flying lobster to be implemented in the coming months by the SENASAG, will continue the work of control in the next five years. However, the strategy and control methods, in particular, should be with the integrated pest management (IPM) approach. <![CDATA[<b>Proyecto de Innovación y Servicios Agrícolas - PISA</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Bolivia desde el pasado mes de febrero vive una de las emergencias fitosanitarias poco conocidas, como es la presencia de la plaga de langostas, que ha afectado a cultivos agrícolas de forma alarmante en cuatro municipios del departamento de Santa Cruz. La respuesta del Estado, frente a esta plaga, fue le emisión inmediata del decreto supremo N° 3081 que autorizó la trasferencia de recursos económicos del Ministerio de Economía y Finanzas Públicas en favor del Ministerios de Desarrollo Rural y Tierras, para la ejecución del plan de emergencia fitosanitaria. En paralelo a la ejecución de este plan de emergencia se ha elaborado y logrado su financiamiento de un programa nacional de control de la langosta voladora. Esta revisión de información primaria y secundaria sobre la langosta, da cuenta, que Bolivia con la voluntad política y el esfuerzo conjunto de las instituciones públicas y privadas, más que el conocimiento y experiencia de sus técnicos, ha logrado controlar la plaga en un 90%, no obstante, aún en campo se encuentra la plaga en sus diferentes estadios, por tanto, el programa nacional de control de la langosta voladora a implementarse en los próximos meses por el SENASAG, dará continuidad al trabajo de control en los próximos cinco años. No obstante, la estrategia y los métodos de control, en específico, deben estar con el enfoque de manejo integral de plagas (MIP).<hr/>Bolivia has witnessed one of the few known phytosanitary emergencies in February, such as the locust plague, which has affected agricultural crops in four municipalities in the department of Santa Cruz. The State's response to this pest was the immediate issuance of Supreme Decree No. 3081, which authorized the transfer of economic resources from the Ministry of Economy and Public Finance to the Ministry of Rural Development and Lands for the implementation of the plan. Phytosanitary emergency. In parallel with the implementation of this emergency plan, the financing of a national lobster control program has been developed and achieved. This review of primary and secondary information on lobsters reveals that Bolivia with the political will and the joint effort of public and private institutions, more than the knowledge and experience of its technicians, has managed to control the pest in 90% , However, even in the field is the pest in its different stages, therefore, the national control program of the flying lobster to be implemented in the coming months by the SENASAG, will continue the work of control in the next five years. However, the strategy and control methods, in particular, should be with the integrated pest management (IPM) approach. <![CDATA[<b>Investigación estratégica</b>: <b>aplicada y adaptativa</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2308-250X2017000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Bolivia desde el pasado mes de febrero vive una de las emergencias fitosanitarias poco conocidas, como es la presencia de la plaga de langostas, que ha afectado a cultivos agrícolas de forma alarmante en cuatro municipios del departamento de Santa Cruz. La respuesta del Estado, frente a esta plaga, fue le emisión inmediata del decreto supremo N° 3081 que autorizó la trasferencia de recursos económicos del Ministerio de Economía y Finanzas Públicas en favor del Ministerios de Desarrollo Rural y Tierras, para la ejecución del plan de emergencia fitosanitaria. En paralelo a la ejecución de este plan de emergencia se ha elaborado y logrado su financiamiento de un programa nacional de control de la langosta voladora. Esta revisión de información primaria y secundaria sobre la langosta, da cuenta, que Bolivia con la voluntad política y el esfuerzo conjunto de las instituciones públicas y privadas, más que el conocimiento y experiencia de sus técnicos, ha logrado controlar la plaga en un 90%, no obstante, aún en campo se encuentra la plaga en sus diferentes estadios, por tanto, el programa nacional de control de la langosta voladora a implementarse en los próximos meses por el SENASAG, dará continuidad al trabajo de control en los próximos cinco años. No obstante, la estrategia y los métodos de control, en específico, deben estar con el enfoque de manejo integral de plagas (MIP).<hr/>Bolivia has witnessed one of the few known phytosanitary emergencies in February, such as the locust plague, which has affected agricultural crops in four municipalities in the department of Santa Cruz. The State's response to this pest was the immediate issuance of Supreme Decree No. 3081, which authorized the transfer of economic resources from the Ministry of Economy and Public Finance to the Ministry of Rural Development and Lands for the implementation of the plan. Phytosanitary emergency. In parallel with the implementation of this emergency plan, the financing of a national lobster control program has been developed and achieved. This review of primary and secondary information on lobsters reveals that Bolivia with the political will and the joint effort of public and private institutions, more than the knowledge and experience of its technicians, has managed to control the pest in 90% , However, even in the field is the pest in its different stages, therefore, the national control program of the flying lobster to be implemented in the coming months by the SENASAG, will continue the work of control in the next five years. However, the strategy and control methods, in particular, should be with the integrated pest management (IPM) approach.