Scielo RSS <![CDATA[Fuentes, Revista de la Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/rss.php?pid=1997-448520110003&lang=en vol. 5 num. 14 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/img/en/fbpelogp.gif http://revistasbolivianas.umsa.bo <link>http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300001&lng=en&nrm=iso&tlng=en</link> <description/> </item> <item> <title/> <link>http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300002&lng=en&nrm=iso&tlng=en</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[<b>HACIENDA "CAÑAMINA", PIONEER OF THE NATIONAL INDUSTRY (1645-1960)</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300003&lng=en&nrm=iso&tlng=en La investigación versa sobre la historia de la hacienda Cañamina, ubicada en los yungas de Inquisivi a 352 km al sudeste de La Paz, productora de azúcar, tabaco, arroz, alcohol y coca que llegó a procesos agroindustriales a lo largo del siglo XIX y XX. Cañamina fue pionera de la agroindustria nacional ligada tempranamente con los circuitos mercantiles, la inversión de capitales nacionales y extranjeros; con tecnología, equipos, maquinaria y procesos técnicos de transformación de materia prima propia de una agricultura capitalista temprana en Bolivia, con la rémora de relaciones laborales de servidumbre dominantes que no permitieron su cambio definitivo aun hasta la Ley de Reforma Agraria de 1953, que la afectó en 1958.<hr/>The research deals with the history of finance Cañamina, located in the yungas of Inquisivi 352 km southeast of peace, sugar, tobacco, rice, alcohol and coca producer arrived in agro-industrial processes throughout the 19th and 20th century. Cañamina pioneer of national agribusiness linked early with commercial circuits, national and foreign capital investment with technology, equipment, machinery and technical transformation processes from raw material of an early capitalist agriculture in Bolivia, the shortcoming of bonded labour relations dominant that did not allow his final change even to Land Tenure law reform 1953 affecting in 1958. <![CDATA[<b>THE BENI'S LINEAGE OF GERMÁN BUSCH</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Después de un largo silencio que las instituciones benianas mantuvieron sobre la identidad del más emblemático de los héroes bolivianos, a excepción de la voz solitaria del Prof. Rógers Becerra, en abril de este año la Sociedad de Estudios Geográficos e Históricos del Beni planteó a su similar de Santa Cruz un debate fraterno en torno al tema. Ante la falta de respuesta, los benianos decidieron lanzar a la opinión nacional e internacional los antecedentes reales que inciden en la estirpe beniana de Busch. Entre los datos inéditos, sin ser los únicos nuevos que se muestran, están los testimonios de los descendientes (entre 70 y 80 años de edad) del señor Luis Suárez Suárez, Padrino de Agua de Germán Busch, hecho efectuado a pocos pasos de El Carmen del Iténez, en marzo de 1903, transformando una larga tradición oral en documento público, amparado por el Notario de Hacienda del Gobierno Autónomo Departamental, fechados en Trinidad el martes 25 de enero del 2011.<hr/>After a long silence, Beni's institutions remained about the identity of the most emblematic of the Bolivian heroes, with the exception of the lonely voice of Prof. Rógers Becerra, in April this year Geographical and Historical Society and Beni raised to his similar Santa Cruz a fraternal debate on the issue. As it the discussion was refused, the Beni's historians decided to launch national and international public opinion the real background affecting the-lineage of Busch. The data previously unpublished, are the testimonies of the descendants (between 70 and 80 years of age) of Mr Luis Suárez Suárez, Godfather of water of Germán Busch, made near the Carmen of the Iténez, in March 1903, transforming a long tradition oral into a public document, covered by the Hacienda Notary of the departmental Government, dated Tuesday, January 25 at Trinidad (Beni). <![CDATA[<b>"WHO IS THAT PUTS BOUNDARIES ON THE AIR" REVIEW OF COPYRIGHT IN BOLIVIA</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300005&lng=en&nrm=iso&tlng=en A través de una revisión del cuerpo jurídico que fundamenta los derechos de autor en Bolivia, se esbozan criterios que son desarrollados con un hilván teórico que se desprende de los apartados considerados en la propia estructura legislativa, tanto de su fundamentación como de la validez e implementación. Rescatando un escenario que está impreso de posibilidades comunicacionales y mediáticas con el emplazamiento que permite la red de internet, se hace referencia de fenómenos como la creación colectiva, el uso de licencias libres o la piratería, para sostener una conclusión final de reflexión hacia una propuesta de compartir la cultura, sin restringirse del marco jurídico de los derechos de autor.<hr/>Through a revision of the legal body of copyright based on Bolivia, outlines criteria that are developed with a theoretical corpus that emerges from paragraphs considered in the legislative structure, its foundation and the validity and implementation. Rescuing a scenario which is printed communication possibilities and media with the site that allows the internet network, is made reference to phenomena such as the collective creation, the use of free licenses, or piracy, to support a conclusión of reflection to a proposal to share culture, without restricting the legal framework of copyright. <![CDATA[<b>REPORT OF THE PRESIDENT OF THE ASSOCIATION OF LIBRARIANS OF ORURO (OCTOBER 2008-APRIL 2011)</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Informe de la gestión de la presidencia de la Asociación de Bibliotecarios de Oruro, desde octubre 2008 hasta abril de 2011, a la asamblea general bianual de socios, en la que expone las actividades desarrolladas y los logros alcanzados. La Asociación de Bibliotecarios de Oruro es la más antigua de Bolivia, y se caracteriza por la organización de actividades formativas y de extensión cultural en beneficio de los bibliotecarios de la ciudad de Oruro. Su presidente, participa en los congresos internacionales que organiza el Colegio de Profesionales de Ciencias de la Información de Bolivia y los nacionales que organiza ese colectivo con asociaciones y organizaciones de los distintos departamentos de Bolivia.<hr/>The management report of the Presidency of the Association of librarians of Oruro, from October 2008 until April 2011, at the biennial general Assembly of partners, which exposes the activities and achievements. The Association of librarians of Oruro is the most ancient of Bolivia, and is characterized by the Organization of training activities and cultural extension for the benefit of the library of the city of Oruro. Its President, takes part in international conferences organized by the College of practitioners of information sciences of the national and Bolivia which organizes this group with associations and organizations of various departments of Bolivia. <![CDATA[<b>MAYA OSCAR CORZO</b>: <b>PARADIGM OF SOCIAL COMMITMENT IN LIBRARIANSHIP</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Semblanza de Oscar Maya Corzo, quien boga por el carácter imprescindible del rol social del bibliotecario, línea de pensamiento que se ha fortalecido por los aportes críticos realizados en listas de opinión bibliotecológicas, donde advierte de la relación existente entre las carencias sociales y el uso y acceso de la información. Asimismo alerta sobre la ausencia de programas educativos que provean herramientas al alumno para poder ofrecer servicios bibliotecarios en contextos de diversidad cultural. Se tratan de reflexiones que atraviesan diferentes planos, cuyo centro de interés es la defensa del patrimonio documental y la consecuente revitalización del quehacer bibliotecológico.<hr/>Portrayal of Oscar Maya Corzo, whom boga by the essential nature of the social role of the librarían, line of thought which has been strengthened by the critical contributions made in library view lists, which warns of the relationship between social deprivation and use and access of information. Also warns about the absence of educational programmes that provide tools to students in order to provide services librarians in contexts of cultural diversity. They are thoughts that cross different levels, whose focus is the defense of the documentary heritage and the consequent revitalization of library work. <![CDATA[<b>THE AMAZING LIBRARY OF FOOTBALL OF IVAN AGUILAR MURGUÍA</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Síntesis de la Tertulia Archivística realizada el 19 de mayo de 2011, en la Biblioteca de Fútbol de Bolivia, de propiedad del arquitecto Iván Aguilar Murguía, que contiene la mayor colección de libros, revistas, trofeos, medallas y un álbum fotográfico que complementa la información bibliográfica.<hr/>Summary of the Tertulia Archivística held on May 19, 2011, in the Bolivia's library football, property of architect Ivan Aguilar Murguía, which contains the largest collection of books, journals, trophies, medals and a photo album that complements the bibliographic information. <![CDATA[<b>ACTIVITIES OF THE LIBRARY AND HISTORICAL ARCHIVE.</b> <b>STATISTICS MAY-JUNE</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Síntesis de la Tertulia Archivística realizada el 19 de mayo de 2011, en la Biblioteca de Fútbol de Bolivia, de propiedad del arquitecto Iván Aguilar Murguía, que contiene la mayor colección de libros, revistas, trofeos, medallas y un álbum fotográfico que complementa la información bibliográfica.<hr/>Summary of the Tertulia Archivística held on May 19, 2011, in the Bolivia's library football, property of architect Ivan Aguilar Murguía, which contains the largest collection of books, journals, trophies, medals and a photo album that complements the bibliographic information. <![CDATA[<b>ARCHIVES, LIBRARIES AND MUSEUMS. MAY AND JUNE CHRONOLOGY</b>]]> http://revistasbolivianas.umsa.bo/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1997-44852011000300010&lng=en&nrm=iso&tlng=en Síntesis de la Tertulia Archivística realizada el 19 de mayo de 2011, en la Biblioteca de Fútbol de Bolivia, de propiedad del arquitecto Iván Aguilar Murguía, que contiene la mayor colección de libros, revistas, trofeos, medallas y un álbum fotográfico que complementa la información bibliográfica.<hr/>Summary of the Tertulia Archivística held on May 19, 2011, in the Bolivia's library football, property of architect Ivan Aguilar Murguía, which contains the largest collection of books, journals, trophies, medals and a photo album that complements the bibliographic information.